使用者 | 搜書

作家、水手、士兵、間諜(出版書)1-51章線上閱讀-第一時間更新-尼古拉斯·雷諾茲/譯者:馬睿

時間:2026-05-31 00:16 /玄幻言情 / 編輯:宇文拓
主角叫海明威,古巴,皮拉爾的小說叫做《作家、水手、士兵、間諜(出版書)》,這本小說的作者是尼古拉斯·雷諾茲/譯者:馬睿傾心創作的一本軍事、歷史、玄幻言情型別的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:65 全文刊載於New Masses,June 22,1937,其中包括海明威指責法西斯嗜荔

作家、水手、士兵、間諜(出版書)

推薦指數:10分

小說篇幅:中長篇

閱讀指數:10分

《作家、水手、士兵、間諜(出版書)》線上閱讀

《作家、水手、士兵、間諜(出版書)》精彩預覽

65 全文刊載於New Masses,June 22,1937,其中包括海明威指責法西斯嗜荔肆意轟,殺平民。

66 Baker,Hemingway,314. 另見Amanda Vail,Hotel Florida (New York: Farrar,Strauss,2014),202-3.

67 1937年6月17Max Perkins致EH,見Bruccoli編輯,The Only Thing That Matters,251。

68 New Masses,June 22,1937.

69 1938年7月18EH致Ralph M. Ingersoll,存於國會圖書館MacLeish檔案10號箱。

70 未標明期,大約是1937年Ivens致海明威的紙條,開頭是“里斯述,漢娜打字”,見肯尼迪總統圖書館,歐內斯特·海明威藏品,“來信”。又見Baker,Hemingway,313.

71 1937年7月8Martha Gellhorn致Eleanor Roosevelt,見Caroline Moorehead編輯,Selected Letters of Martha Gellhorn (New York: Henry Holt,2006),55.

72 1937年8月23EH致Paul Pfeiffer夫人,見Baker編輯,Selected Letters,459-61。

73 1937年8月23EH致Paul Pfeiffer夫人,見Baker編輯,Selected Letters,459-61。

74 引文見Schoots,Living Dangerously,130,從原始資料中引用。Dominic Tierney,FDR and the Spanish Civil War (Durham,NC: Duke University Press,2007),34. Tierney把這次會面放在羅斯福政策的廣泛背景中行了研究。起初持中立度的羅斯福最終開始同情那些認為有必要反對德國和義大利涉西班牙的人。

75 Eleanor Roosevelt,“My Day,” Atlanta Constitution,July 12,1937. Roosevelt註明的期是7月9星期五;文章在接下來的那一週才出現在《憲章》上。

76 1937年7月8Gellhorn致Roosevelt。

77 在1938年7月27寫給Ralph Ingersoll的信中,海明威提到他支付了Pauline的旅費,請她陪同到西海岸去放映電影。國會圖書館MacLeish檔案10號箱。

78 Rick Setlowe,“Hemingway and Hollywood: For Whom the Camera Rolled,” Los Angeles Times,October 14,1979.

79 Schoots,Living Dangerously,131.

80 引文見Marion Merriman和Warren Lerude,American Commander in Spain: Robert Hale Merriman and the Abraham Lincoln Brigade (Reno: University of Nevada Press,1986),201-2。

81 Baker,Hemingway,316.

82 Vernon,Hemingway’s Second War,特別是117和130頁。

83 Schoots,Living Dangerously,136. 他的資料來源是對Gellhorn的一次訪談。

84 Schoots,Living Dangerously,第136頁。

第三章 重返西班牙:堅持到底

1 省理工學院Watson 授就這個故事行了入的調查和精彩的講述。William B. Watson,“Investigating Hemingway: The Story,” North Dakota Quarterly 59,no. 1 (Winter 1991): 36-68; “Investigating Hemingway: The Trip,” North Dakota Quarterly 59,no. 3 (Summer 1991): 79-95; and “Investigating Hemingway: The Novel,” North Dakota Quarterly 60,no. 1 (Winter 1991): 1-39. 又見Vernon,Hemingway’s Second War,169-70。原始資料是Alexander Szurek,The Shattered Dream (Boulder,CO: East European Monographs,1989),特別是143-151頁。Hochschild,Spain in Our Hearts,254-255,引用了Gellhorn的記,寫第一次探訪阿爾凡布拉是在九月。

2 1938年1月28Joris Ivens致EH,見肯尼迪總統圖書館,歐內斯特·海明威藏品,“來信”。

3 可參見Hans Kohn,“Yesterday’s Landmarks,” New York Times,March 20,1960. 這是一個傑出的歷史學家對Regler回憶錄的好評,很好地介紹了Regler的生活和工作。

4 Regler,Owl of Minerva,203 and 291.

5 Regler,Owl of Minerva,第263頁。

6 “First-Hand Picture of Conflict in Spain Given by Volunteer Here,” Washington Post,March 18,1938.

7 Regler,Owl of Minerva,295.

8 Gurney,Crusade in Spain,54,183-84是一個英國士兵對Marty的直接描述。

9 Regler,Owl of Minerva,292.

10 Regler,Owl of Minerva,292.。

11 Regler,Owl of Minerva,292.。

12 Gazur,Alexander Orlov,126-28講述了海明威與Orlov首次會面的故事。

13 Gazur,Alexander Orlov,第129頁。蘇聯人不大可能沒有注意到這一點:New Masses在1937年6月22那一期發表了他的演說的一個版本。

14 Gazur,Alexander Orlov,129.

15 Mary-Kay Wilmers,The Eitingons: A Twentieth-Century Story (London: Faber & Faber,2010),275. Wilmers的書中有一張Eitingon的全照,者將在1940年安排謀殺托洛茨基的事件。殺托洛茨基的就是一個西班牙人,最初是內務部在西班牙內戰期間找到的。

16 Gazur, Alexander Orlov,130-31.

17 Gazur, Alexander Orlov,131和140頁。

18 Dan Bessie編輯,Alvah Bessie’s Spanish Civil War Notebooks (Lexington: University Press of Kentucky,2002),133。

19 引自Gazur,Alexander Orlov原始手稿第23章第1頁,收藏於喬治敦大學圖書館特藏,Edward P. Gazur檔案,與印刷出版的版本稍有出入。說到真正的信仰者海明威,著名作家Marjorie K. Rawlings也曾在1938年4月23致他們共同的編輯Max Perkins的信中有過類似說法,她忍不住“懷疑”海明威目的工作,因為者“當的情緒充烈的派偏見”。普林斯頓大學圖書館(PUL)Carlos Baker檔案第11箱,Rawlings檔案。Orlov有意突出海明威的反法西斯心,而沒有突出他的任何共情緒。不過Orlov所謂的“真正的信仰者”到底是指什麼呢?他的英語語流利,閱讀也無障礙,特別從1938年到1971年在美國生活了三十多年。當他說海明威是一個“真正的信仰者”時,他很清楚自己在說什麼。“真正的信仰者”這個詞最初是由“碼頭工人哲學家”Eric Hofer發明的,1950年代在美國精通政治的知識分子中風行一時,其中必然包括Orlov。他閱讀了大量關於政治的書籍,特別是跟共產主義有關的書籍,且每天仔閱讀New York Times,該報紙的專欄作家們對“真正的信仰者”一詞亦熟稔於心。(Orlov檔案中收藏有大量剪報,從中可看出他的閱讀習慣。見馬里蘭州科利奇帕克美國報業聯盟II,Alexander Orlov檔案。)在跟Gazur談論海明威之,他有可能讀過Hofer的資料,甚至可能讀過Hofer的同名書籍。由Hofer發明的這個詞指代的是那種將自己的個人份納入某一政治運,如共產主義或法西斯主義,或反共產主義或反法西斯主義,且非常投入,到了用情替代理智的地步。

20 Gazur,Alexander Orlov,138. 只關注海明威的作用是虛偽的。Orlov省略了蘇聯的角者顯然很成問題:先是為共和國提供物質支援,繼而又對極左派發造成分裂的秘密內部戰爭,最又開始限制物資供應。

21 Brian,True Gen,121; Baker,Hemingway,335.

22 Brian,True Gen,121.

23 Preston,We Saw Spain Die,371.

24 North,No Men are Strangers,169.

25 Vernon,Hemingway’s Second War,39.

26 Bowers致國務卿,April 2,1938,見美國國務院,Foreign Relations of the United States,vol. 1 (Washington,DC: U.S. Government Printing Office,1938),279。

27 Bessie,Men in Battle,113-16. 另見Dan Bessie編輯,Civil War Notebooks,25,以及Vernon,Hemingway’s Second War,44,其中說明Bessie的回憶錄與海明威的報一致。

28 轉載於Ernest Hemingway,“‘I Saw Murder Done in Spain’—Hemingway’s Lost Report,” Chicago Tribune,November 29,1982. 這篇文章的故事見William B. Watson,“A Surprise from the Archives,” Chicago Tribune,November 29,1982. 其中使用的語言與海明威1937年6月在卡內基大廳演說時的語言類似。

29 我參照了David Sanders,“Ernest Hemingway’s Spanish Civil War Experience,” American Quarterly 12,no. 2 (1960)中的分析,特別是第139-140頁。他的文章的總目錄發表在Ernest Hemingway,“Hemingway Reports Spain,” New Republic,94,no. 1221 (April 27,1938),和95,no. 1227 (June 8,1938); 以及Ernest Hemingway,By-Line: Ernest Hemingway (New York: Simon & Schuster,1967).

(27 / 51)
作家、水手、士兵、間諜(出版書)

作家、水手、士兵、間諜(出版書)

作者:尼古拉斯·雷諾茲/譯者:馬睿
型別:玄幻言情
完結:
時間:2026-05-31 00:16

大家正在讀

尼愛閱讀網 | 當前時間:

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2014-2026 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡途徑:mail