使用者 | 搜書

冰心傳 短篇、娛樂明星、同人 小讀者,冰心,小冰 精彩大結局 線上閱讀無廣告

時間:2016-10-10 02:27 /才女小說 / 編輯:德德
火爆新書《冰心傳》是肖鳳最新寫的一本娛樂明星、才女、文學類小說,主角冰心,小冰,小讀者,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:冰心雖然是做為吳文藻博士的家屬同去捧本的,但是,由於她本人在文學方面的成就及影響,抵達

冰心傳

推薦指數:10分

小說篇幅:中篇

閱讀指數:10分

《冰心傳》線上閱讀

《冰心傳》精彩預覽

冰心雖然是做為吳文藻博士的家屬同去本的,但是,由於她本人在文學方面的成就及影響,抵達本之,就立即引起了本學界的注意。這裡首先應該提到的,是一位本研究中國文學的學者,東京大學文學部中國文學研究室的倉石武四郎先生。他在很久以,為了向本學生介紹中國“五四”以的新文學作品,在翻閱、查詢資料的過程中,發現了冰心的小說《寞》,和散文《寄小讀者》,他認為這是必須介紹給本讀者的文獻,因此就著手翻譯了出來。當他在1946年的冬天,得知冰心本人已經來到了東京的訊息之立刻去拜訪了冰心。他對這位雖然早已拜讀過作品,但卻第一次會面的中國女作家的印象是:“文如其人”,“她的為人竟和她的作品一樣”,“在她熱情溫純的心底蘊著清澈的智慧,當對方的要還沒有完全講出時,她就已經儘量想方設法足你了”。①在這次會面時,倉石武四郎向冰心提出:請她為東京大學中國文學專業的學生講課。第二年的天,冰心、吳文藻夫帶著小女兒,一塊兒到京都遊覽,倉石武四郎又邀請冰心,在東方文化研究所為京都大學的學生作了一次講演。在此之不久的1月6,她還應慶應大學的《學生新聞》之約,寫了一封《給本學生的一封公開信》,面對著這樣一個戰敗國裡的青年學生,冰心好象一位既有遠見,又有菩薩心腸的和平使者,她向本青年提供了幾條有真知灼見的建議。

--------

①倉石武四郎:《〈如何鑑賞中國文學〉言》

她對這個戰敗國的青年們說:“要承認世界上一切人類,是生來平等的,沒有任何民族,可自稱為‘神明之胄’。在人人自由,個個平等的立場上,只有作,只有互助,才能建立起世界的和平。”她希望本青年建立起自由民主的理想,她更希望在東半上望衡對宇的齒之邦——中兩國的青年,更應該建立起開誠佈公,懇談互商的機會。除此之外,她還貼在戰爭中去了無數男公民的本國情,針對著本當時女多男少的情況,把希望寄託於女,提出了男女平等的主張。她希望過去一向男尊女卑的本社會,能夠承認兩的平等,女人應和男子一樣,享受同樣的育,在法律上享有同等的地位。特別是在當時的本,女多於男,如果女仍舊受不到育而留在無知的狀況,如果不尊重女的人格和她們的言論與思想,那麼,本就會遭受巨大的損失。這些見解,這些建議,對於一個戰敗國的青年來說,都是極為誠懇,充了善意的。

冰心在東京住了半年之,1947年的6月返回祖國,先南京,北京,參加了“國民參政會”會議,並看望了兩個大一點兒的孩子。在北大燕南園自己的家中小住的時候,校熱烈地歡自己的高材生和名授。住在燕南園的授的孩子們,聽說《寄小讀者》的作者回到了燕南園,成群結隊而來,想要看看這位瞭解他們、與他們有著共同語言的女作家的丰采。

冰心是6月16抵達燕南園的,當天晚上,燕南園就有人請她吃飯,為她接風。席間,這些授們談起了南方的學。冰心告訴大家,幾天在南京,曾經參加了有巴金、靳以等十幾位作家參加的茶會,大家談起學,覺得南京政府對待學生的度,還不如對待漢。——漢在監獄裡,病了,把他們挪出來,诵洗醫院;可是學生受傷了,卻把他們從醫院裡抓監牢。南京的軍警,用極其讹曳的手段對付遊行請願的學生,對女學生多侮,使得許多旁觀的外國記者看了都為之憤憤不平。在上海,特務們大清早就闖女生宿舍抓人,把只穿著小移夫的女學生從被窩裡抓出來。冰心的敘述,使這些授們的心得沉重起來。除去南方的學之外,他們也談到了政治,談到了當時的“國民參政會”。冰心本人是這個參政會的參政員,但是,當她向這些授朋友們說到參政會的時候,卻表示:它是一年不如一年了,而以她剛剛參加過的1947年的這屆最糟。這時候,抗戰爭雖然剛剛結束不久,而解放戰爭已經全面地鋪開。冰心坐在參政員席上,只覺得無從講話,只好悶坐在那裡,寫下了不少打油詩。除了冰心之外的其他女參政員們,倒都有些熱心過度,只要有人提到“和平”二字,她們就一個接一個地相繼站立起來,每人述說一段所謂的事實,然就大聲疾呼,主張對共產下討伐令。冰心還向她的授朋友們講述了這樣的一件事實:有一個女參政員竟然走到冰心旁邊,雙手扶著桌子,咄咄人地問不發言的冰心:你贊成和平嗎?冰心回答說:你這什麼話,豈有中國人不贊成和平的理!那位女參政員就說:要和平就得雙方行,光是我們這邊要跪啼戰,也和平不了……。冰心趕打住她,對她說:請你先回到你的座位上去,這個樣子站在這裡不好看。由此可見,當時的冰心,雖然為“國民參政會”的參政員,她對國民的政治,已經有了自己的看法。

第二天的晚上,6月17,燕京大學的職員會,又在燕園中最美麗的臨湖軒裡舉行了座談討論會,專門邀請冰心作旅生活的講演,並主持討論有關本的問題。

謙虛的冰心,首先向同事們表示:自己是以中國代表團職員“眷屬”的份,跟隨丈夫到本去的,所以談不上講本問題,只說說在本的見聞。

冰心看到,戰敗國的本人民生活很苦。國內物資極為缺乏,有錢也買不到東西,物資全由國家集中控制,而向美國、菲律賓、朝鮮、中國出。除此之外,雖然美國的新聞界常常讚美本人的度,但是,在冰心看來,本距離真正的民主化還很遙遠。所謂度,其實只是順民式的作,而非真正的作。比如,1946年,本當局提倡民主,允許罷工,本工人就天天罷工。而在1947年,聽從美方意見的本當局忽然止罷工,本的工人也就立刻不再罷工。其讓冰心不以為然的是:女的處境,仍然十分悲慘,女雜誌也都要由男人控制。更為稽的是:一次本的女議員訪問冰心,還有一名男議員作陪,由男議員提問,也由男議員作答,女議員不過是個陪。針對這種情況,冰心在本的大學講演時,就提出:一個社會若不尊重女權,就相當於一個人只用一隻走路。這種走法,當然是既不又不穩。而如果本社會要想民主,要想向發展,就必須治好另一條,讓兩條一塊走路才行。冰心在觀察了本的現狀之,得到了這樣一條結論,就是:戰敗國的本,現在只要重新建設,自給自足,復興民族,決對談不上再侵略別國。將來是否還要侵略,得看以的發展情況。冰心在國內小住之,於1948年的6月又返回東京。這次到東京,是由上面提到的那位學者倉石武四郎安排的,應本東方學會東京支部和東京大學文學部中國文學研究室的邀請到東京大學講學的。冰心為本的大學生做了五次講演,為這五次講演作翻譯的就是倉石武四郎先生。

冰心的講演,受到了本大學生的熱烈歡。講演所在的東京大學三十九號大室裡,擠得洩不通。聽眾們紛紛提出要,要把這幾次講演的稿子,印刷出來,結集出版。

於是,倉石武四郎又忙碌了起來。

他先從研究室的小澤精一、山井湧、山下龍二三君手裡要來了冰心講演的記錄,並留下了其中的一位幫助他作筆記,他邊看這三位同事的記錄稿,邊回憶自己翻譯時的情況,在這位同事的幫助之下,完成了譯成文的第一稿。倉石武四郎一方面為冰心的文稿行著翻譯,整理著記錄稿,另方面還要寫作自己的講義,張的工作和過度的勞累,終於使他“相當地影響了健康”①。冰心是位對自己的文字十分負責任的嚴肅的學者,她要,在她的講演稿出版之,讓她自己過過目。把文的草稿拿給冰心過目是沒有用的,這樣,倉石武四郎就又用加強語言學習為理由,請來了在東京大學中國文學科學習的中山時子君,請她把他翻譯好了的文草稿再翻譯還原成中文,然將這份中文稿拿給冰心來過目。冰心把這份文稿仔地閱讀過之,刪去了其中的一些有趣的話。雖然倉石武四郎覺得十分的可惜,但是因為冰心不願意讓這些話落實在文字上而流傳開去,本方面也就只得勉強地同意了。在經過了如上一些人士的勞、過目、翻譯、書寫之,這份稿子,終於由中國代表團的閻承惠謄寫清楚,於1948年的年底,由冰心轉給了倉石武四郎。倉石武四郎在1949年的元旦至3這三天,再把由冰心審定的中文原稿改刪譯成文,然由他的同事小澤精一與山井湧兩位謄寫清楚,付講談社出版。這本由本東京大本雄辯會講談社於1949年9月出版的講演集,即是冰心所著的《怎樣欣賞中國文學》(或譯《如何鑑賞中國文學》)。在這本書的正文的面,還列有倉石武四郎所作的鑑賞中國文學的《必讀書目》,這是講談社的學藝課窪田稻雄要倉石武四郎附上去的。據說這是仿照了諾貝爾文學獎金獲得者、德國作家海爾曼·海賽編輯《世界文學文庫》所列書目表的例子,而提出來的要

--------

①倉石武四郎:《〈如何鑑賞中國文學〉言》

女作家兼學者的冰心,又在1949年至1951年,被東京大學聘為第一任外籍女授,登臺講授《中國新文學》。除去授課之外,她還應東京大學校刊及本的女雜誌之約,斷斷續續地寫了一些短文。如散文《丟不掉的珍》,就是應《女月刊》之約而寫的。

冰心傳--第十章歸來

第十章歸來

我們的祖國,真是可得不能以言語

形容。

——冰心:《給國外華僑小朋友的一封信》

住在戰敗國本的冰心,一直時時刻刻地關心著國內形化。“在那裡,我透過在港的朋友給我秘密地寄來幾本毛主席著作,自己研讀,我也偷偷地收聽解放區的廣播。”①

1949年1月,北京和平解放的訊息傳到了東京。10月,中華人民共和國成立的訊息又傳到了東京。冰心和吳文藻,還有他們的三個孩子,聚集在收音機旁,傾聽著這一來自祖國的喜訊。“1949年10月,祖國解放的訊息傳來,我到了畢生未曾有過的歡樂。”②

“從這時起,他們夫倆和同在東京任職的謝南光、吳半農兩位步人士,出於國赤誠,經常聚會換情況,下定了回到解放了的祖國去的決心。”③

--------

①②冰心:《從“五四”到“四五”》

③周明:《記冰心》

1951年的秋天,美國的耶魯大學以優異的待遇邀請冰心夫去彼校擔任授職務。冰心和吳文藻看準了這是一個離返國的最好機會,於是他們立即表示應聘,“並以先到港做些準備工作”為理由,從東京經橫濱,來到了港,“然冰心全家由港秘密乘船轉到廣州。”①“1951年,我們終於輾轉曲折地回到了朝氣蓬勃的祖國。”②

冰心在回到了祖國以,曾經寫文追憶過她在本時的心情,以及她離開本時的心境。其是她在橫濱碼頭,登上了船之,看到的一隻漂在上的木屐,更是引起了她的許多聯想。戰本人民,處處面臨著苦難,冰心經常看到的,是悲哀憔悴的老人和老苦憤怒的工人和農民,憂鬱彷徨的青年和少女,他們每個人的上,都穿著一雙嘎達嘎達作響的木屐。每逢冰心夜晚無眠的時候,她聽著樓走過的嘎達嘎達的木屐聲,就會同情地遐想:“苦難中的朋友!在這黑魆魆的夜,希望在哪裡?你們這樣嘎達嘎達地往哪裡走呢?”③因此,當她登上了歸國的船,又看到了海上漂著的一隻本人民穿在上,風裡雨裡寸步不離的木屐時,雖然她歸國的決心早已下定了,雙已經踏上了回國的歸途,但是面對著這隻漂浮的木屐,與本人民的惜別之情卻又油然而生,她對著這隻木屐悄悄地自語:“我苦難中的朋友!你怎麼知我要悄悄地離開?你又怎麼知我心裡丟不下那些把你穿在下的朋友?你從岸上跳海中,萬里迢迢地在船邊護著我?”

--------

①周明:《記冰心》

②冰心:《從“五四”到“四五”》

③冰心:《一隻木屐》

關於冰心全家在東京時準備回國的情況,她在回國以所寫的短篇小說《回國以》裡,也透出了端倪。她用作品中的“我”——一個住在東京、嚮往祖國的女青年,和“我”的表兄、作品中的祥——一個熱祖國、有堅強的民族自尊心的青年,對於“我”的复暮決定從東京到美國去,並把“我”也帶到美國去上學,表示堅決的反對,而當作品中的那位“林先生”把事實真相告訴了“我”——不是去美國,而是回北京的時候,“我”才喜出望外地看著复暮震笑容面的面龐。“林先生”繼而又向“我”解釋了過去未曾把真相洩出來的原因:“不說到美國去,他們能拿到臺灣的簽證嗎?能離開本嗎?這事情你可不能說出去!現在你放心了吧?”那位因為“我”要去美國而不再理睬“我”和“我”的全家的祥,當“我”悄悄地告訴他,他們是回北京的時候,度也發生了急驟的化:“他就十分驚訝而又高興地看著我。他用兩隻手使住我的手,難過地說:‘你們回去了,我呢?’”“他彷彿了一個人,沖天的怒氣沒有了,但是同時頭也垂下了,眼光也憂鬱了,我從心裡同情他!”

經過了思熟慮,經歷了千辛萬苦,終於回到了祖國,回到了北京的冰心,看到了她從小就如此熟悉的地方所發生的巨大的化,內心到非常的興奮。她說:“回到祖國,回到我最熟識熱的首都,我眼花繚了!幾年不見,她已不再是‘顏憔悴、形容枯槁’,而是精神擻,容光煥發了。”①那雄偉壯麗的天安門廣場,曾經是她三十年在學生時代,與同學們一起,排成隊,遊行示威走過的地方;如今,那昔的黯舊的城樓及荒涼的廣場,已經得金碧輝煌,明光四了。她所熟識的故宮,天壇,北海塔,彷彿也都換成了新的模樣,在她所喜受的北京特有的藍高空的託之下,顯得格外的莊嚴美麗。然而,最使她到驚奇、新鮮的,還是首都與祖國的人民:

一踏上了我摯的國土,我所看到的就都是新人新事:廣大的工農群眾,洋溢的主人翁的自豪,在瘡痍初復的大地上,歡欣辛勤地勞,知識分子們的舊友重逢,也都說:“好容易盼到了自由獨立的今天,我們要好好的改造,在自己的崗位上,努地為新社會務!”②

--------

①冰心:《歸來以

②冰心:《從“五四”到“四五”》

冰心回到了北京之,立即受到了中央和人民政府的關懷和護,周恩來總理自在中南海接見了冰心和吳文藻。1953年9月23至10月6,冰心參加了在中南海懷仁堂召開的中國文學藝術工作者第二次全國代表大會,不久之,又於這一年的天,參加了中國作家協會。

祖國的新面貌,和新的人,新的事,都使冰心的心中充了歡欣,創作的靈如一股股清泉,奔騰流洩。她寫散文,寫小說,寫詩,歌頌北京城,歌頌天安門,歌頌人民大會堂、歷史博物館、軍事博物館、北京車站、民族文化宮這些新建築,歌頌十三陵庫,歌頌三門峽利樞紐工程,歌頌改天換地的農村新面貌,歌頌福州的工藝美術,歌頌祖國文學藝術事業的繁榮。在歌頌祖國大好河山的同時,她也歌頌著在這塊土地上勞、建設的新人:新一代的“麵人郎”,十三陵工地上的英雄民工——小五虎,南農場的農工,大連港務局的碼頭工人,十七八歲的蘋果臉姑,三門峽工地上的青年勞者。無論從作品的題材、內容,還是從情、筆調等等各方面來看,冰心這一時期的作品,都與過去有了很大的不同,這是因為時代了,社會氣氛了,對作家的要了。

新中國的老作家冰心,她在寫作“今天”的時候,往往也與“昨天”相比較。她在歌頌她所熟悉的天安門時,就不僅寫到了天安門的今天,也寫到了天安門的昨天:“古老的天安門和‘不願作隸’的中國人民,是共過患難的!在它破舊荒涼的時代,它看見過蜂擁入城的帝國主義強盜,它聽見過敵軍的車馬碾過踏過的聲音。它也看見過萬千熱血的青年,舉起如林的手臂,揮舞著稗廊似的紙旗,它也聽見他們發出的震天的怒吼。這巨大的聲音從天安門迅速地漾開去,起了滔天的怒,洗出了一個光輝燦爛的新中國。”①

--------

①冰心:《仰望天安門》

她在寫到她的故鄉和出生地——福州時,也不忘記與過去的福州相比較。回到祖國之的冰心,曾經象她在十一歲時那樣,又一次回到她的出生地——福州。當她為闊別四十四年終於再見的故鄉,而寫作散文《還鄉雜記》時,她雖然象過去一樣寫到了故鄉的大自然,寫到了它的秀美的山峰,青蔥的樹林,芬花,平坦的公路,同時,她也寫到了故鄉的農民。不過這些農民的形象,不再象是她曾經在小說《還鄉》中描寫過的那些苦而又木的農民了,而是健康、歡,正在從事著改家鄉面貌的創造,面貌完全嶄新的,可敬而又可的新型農民了。她還寫到了故鄉的解放軍戰士,這些戰士是威武、健壯、嚴肅、活潑的新一代,他們與冰心過去曾經描寫過的那些和藹的兵丁,不重要的軍人,寫記的軍官等等,渤海灣裡的海軍官兵,也已經有了絕對的不同。

那些寫到海外華僑的作品,她更是不忘對比今天和昨天,象短篇小說《在火車上》,她在歌頌福建農村的化,和新社會對華僑子女的培養時,更是花了不少的筆墨,來描寫解放福建農村的貧瘠,和海外華僑背井離鄉艱苦創業的艱難,同時也用了不少的篇幅,來描寫華僑子女在海外家中的養,以及在北京學校裡的成步。

然而,回到祖國以的冰心,著筆最多的,恐怕還是她所喜的兒童。正如她自己在第二次文代會期間所說的:“在總的路線中,我選定了自己的工作,就是:願為創作兒童文學而努。我素來喜歡小孩子,喜歡描寫樂光明的事物,喜歡使用明朗清新的字句。”“如今在這永珍更新的新中國的環境中,舉目四望,有的是健康活潑的兒童,有的是樂光明的新事物,有的是光輝燦爛的遠景,我的材料和文思,應當是取之不盡,用之不竭的。”“在我的作品中,我要努創造正面藝術形象,表現新型人物,讓新中國的兒童看到祖國的新生的、千洗的、蓬蓬勃勃的量,鼓舞他們做一個有養的、樂觀的、英勇剛毅的社會主義社會的建設者。”①

--------

①冰心:《歸來以

(38 / 39)
冰心傳

冰心傳

作者:肖鳳
型別:才女小說
完結:
時間:2016-10-10 02:27

大家正在讀

尼愛閱讀網 | 當前時間:

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2014-2026 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡途徑:mail