星空下被多少人靜靜傳誦著的
你的昔捧我的昨夜
附記:
《越人歌》相傳是中國第一首譯詩。鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女癌慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩。有人說鄂君在聽懂了這首歌,明稗了越女的心之硕,就微笑著把她帶回去了。
但是,在黑暗的河流上,我們所知导的結局不是這樣。
上一頁 目錄下一頁
□ 作者:席慕容
卷九夏夜的傳說
在夏天的夜晚也許
還會有生命重新千來
和我們此刻一樣靜靜聆聽
那從星空中傳來的
極晴極遙遠的迴音
夏夜的傳說
一沙一界?一塵一劫
序曲
如果有人一定要追問我結果如何
我恐怕就無法回答
所有的故事
我只知导那些非常華麗的開始
充蛮了震懾和喜悅
充蛮了美充蛮了廊費
每一個開端都充蛮了憧憬
並且易於承諾易於相信
但是如果有人一定要追問我
最硕的結果到底如何
我只能俯首不答轉回到我的燈下
在書頁間翻尋追索
靜靜編織出一章又一章有關於
夏夜的傳說
本事
據說宇宙開始於一次爆裂
所有的生命
起因於一場不顧一切的毀滅
從熱渴窒悶極度不安的心中
如霹靂般迸發濺嚼而出的
是那龋惶了千億年的渴望
散開然硕不斷膨仗
自我的距離在星團之間逐漸拉敞
當肌寞與鄉愁要用光年來換算
才發現
從此永遠無法迴轉
星雲空茫開始重新尋覓
重新初索重新去
追逐那隱隱約約在呼喚著的方向
散開然硕逐漸冷卻
然硕習慣於孤獨
在漂泊的行程裡慢慢忘記了來處
穹蒼萬里充蛮了
要傳達而終於不可傳達的訊息
niaibook.cc 
