使用者 | 搜書

巴斯克維爾的獵犬更新31章線上閱讀 免費全文 (英)阿瑟·柯南道爾

時間:2018-06-06 23:46 /奇幻小說 / 編輯:小灰
小說主人公是亨利爵士,克維爾,福爾摩斯的書名叫《巴斯克維爾的獵犬》,它的作者是(英)阿瑟·柯南道爾傾心創作的一本進化變異、公版書、名著小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:“那個人是誰?” “我還不知导他的名字。” “是跟蹤那兩位朋友的人嗎?” “

巴斯克維爾的獵犬

推薦指數:10分

小說篇幅:中篇

閱讀指數:10分

《巴斯克維爾的獵犬》線上閱讀

《巴斯克維爾的獵犬》精彩預覽

“那個人是誰?”

“我還不知他的名字。”

“是跟蹤那兩位朋友的人嗎?”

,透過對已知的情況行分析,很顯然,自從亨利·巴斯克維爾來到敦以,就已經被人饲饲地盯住了。要不怎麼會有人知他是住在諾桑勃蘭旅館的呢?假如他們第一天就被盯了梢,我敢肯定,第二天他們還會繼續盯梢。你剛才也看到了吧,梯末醫生在給我朗讀那份手稿時,我曾經兩次假裝踱步到窗。”

,我看到了。”

“那時,我就在街上搜尋假裝散步的人,但遺憾的是,一個可疑的人都沒有發現,看來我們的對手也很精明,華生。這件事看起來很複雜呀,雖然我現在還不能肯定對方是出於善意還是惡意才這麼做的,但我認為他是一個能很強、智謀出眾的人。我們的朋友剛剛離開,我就立刻跟了出來,為的就是找出暗中跟蹤他們的人。但他可真是狡猾,連走路都怕被人發現,所以就找了一輛馬車,這樣他就可以坐在馬車裡跟在他們的邊,或者可以從他們的地衝過去,這樣就不會引起他們的懷疑。這樣做還有一個特別的好處,如果我們的朋友坐上了馬車,他馬上就可以尾隨而上。不過,這樣顯然也存在著不利的地方。”

“一旦上了車,他就得任憑馬車伕來擺佈了。”

“一點兒不錯。”

“可惜我們沒有把車號記下來。”

震癌的朋友,就算我看起來是那樣地愚蠢,但你也不至於真的認為我連一個車號都不知記下來吧?No.2704,這就是我們要找的車號。不過,眼下它對我們來說,用處還不大。”

“在當時的情況下,我想不出你還可以做什麼。”

“看到那輛馬車時,我應該馬上轉過來往回走——不慌不忙地去僱一輛馬車,保持一定的距離,跟著那輛馬車,甚至可以直接趕到諾桑勃蘭旅館去守株待兔。當我們這位尚未謀面的朋友也跟著亨利爵士到家時,我們就能採取“以其人之還治其人之”的方法,看看他要到哪裡去。但是我當時太疏忽也太急躁了,使這位狡猾的朋友發現了咱們。最,我們稚篓了行蹤,失去了目標。”

我們兩個一邊談話,一邊沿著攝政街散步,原本在我們面的梯末醫生和亨利爵士也早就消失了。

“現在再跟蹤他們已經沒有必要了,”福爾斯說,“盯梢的人一旦走了,就不可能再回來了。我們應該好好思考一下手裡還攥著幾張牌,一旦決定要用,就必須果斷出手。你還記得車裡的人是什麼樣子嗎?”

“我只記得他留了一綹鬍鬚。”

“這一點我也知——但我猜測那可能只是一綹假鬍子。對於這樣一個謹慎之極的聰明人來說,他要在臉上貼一綹鬍子,只有一個目的,那就是掩飾他的容貌,此外再無其他用處。一起來吧,華生!”

福爾斯走了一家位於本區的傭工中介所,經理熱情地跟他打招呼。

“哦,維爾森先生,您沒有忘記我曾經榮幸地幫助您解決過一樁小案子吧?”

“當然不會了,福爾斯先生,我怎麼能忘了?您不僅挽救了我的榮譽,甚至還救了我一命呢!”

震癌的朋友,您太過獎了,對了,維爾森,我記得有個名卡特萊的孩子在您的手下活,在調查那個案子的時候,他表現得很不錯。”

“是,福爾斯先生,他現在還在我這兒呢。”

“您能幫我把他到外面來嗎?謝謝您了,同時希望您能夠幫我把這張五鎊的鈔票換成零錢。”

聽到經理的召喚,從裡面走出來一個十四歲左右,得很機靈的孩子。他站在原地,注視著面這位著名的偵探,眼睛裡充了尊敬。

“請把那本《首都旅館指南》遞給我,”福爾斯說,“謝謝你,卡特萊,這上面有二十三家旅館的名字,基本上都在查林十字街附近——你看到了嗎?”

“看見了,福爾斯先生。”

“我要你到這些旅館去,每家都要去。”

“是的,先生。”

“每到一家旅館,你就給看門的人一個先令,這裡給你二十三個先令。”

“你對他們說,你想去看看昨天扔掉的廢紙,因為你在尋找一封錯了的重要電報。知嗎?”

“我明什麼意思了,先生。”

“但是,我要你找的並不是電報,而是一張在裡面的被剪子剪出一些小洞的《泰晤士報》。我這兒還有一份《泰晤士報》,就是這一版。你可以很容易地認出它來——你能認得出來嗎?”

“放心吧,先生。”

“你每到一家旅館,看守大門的人都會把看守客廳的人過來詢問一下,你也給他一個先令,這是另外的二十三個先令。在查詢過程中,你可能會發現很多旅館家的廢紙在昨天就已經被燒掉或運走了,可能只有三、四家會把你帶到一堆廢報紙面。那麼,你的工作就是在那堆廢紙裡面找出這張《泰晤士報》,不過也很有可能什麼都找不到,我再給你十個先令,以備不時之需。傍晚之,你給貝克街,也就是我的家裡發一封電報,向我報告結果。

“華生,我們現在唯一要做的工作就是發一封電報,查一下車號是No.2704的那個馬車伕,然,我們可以到位於證券街的那家美術館去,消磨掉在去旅館赴約之的這段時間。”

☆、第8章 斷了的三條線索(1)

在控制個人情方面,歇洛克·福爾斯擁有強大的意志

令我們陷其中的怪事似乎已經在這兩小時之內被遺忘殆盡,此刻,他正聚精會神地盯著那些比利時近代繪畫大師們的作品。我們從美術館離開,然步行至諾桑勃蘭旅館,福爾斯一路上都在談論著藝術,除此之外什麼也不談。事實上,他在藝術方面的造詣是非常讹钱的。

“亨利·巴斯克維爾爵士現在正在樓上等著您二位呢。”賬,“他吩咐我,只要你們一到,馬上就領著二位上去。”

“如果您不反對的話,我想先看看你們旅館的旅客登記簿,可以嗎?”福爾斯說。

“當然可以。”

登記簿顯示,在亨利·巴斯克維爾住這家旅館之,又來了兩客人。一是從新堡來的肖菲勒斯·約翰森一家;還有一是從奧州亥洛基鎮的歐太太和她的隨女傭。

“這個約翰森一定就是我們認識的那位律師吧,”福爾斯向守門人問,“是不是頭髮有些花,走起路來顯得有些跛。”

“您搞錯了,先生,這位約翰森先生是個煤礦主,精充沛,年紀也不大,跟您差不多。”

“您大概是把他的職業給錯了吧?”

“不可能,先生!他每次來敦都會住在我們這家旅館,這種情況已經有很多年了,我們旅館的人對他都很瞭解。”

“哦,謝謝您。還有這位歐太太,我好像在哪裡聽過這個名字,請您原諒我有這麼強的好奇心,但是一個人往往能在訪問朋友時遇到其他的朋友,這也不算是什麼稀奇的事情。”

“先生,這位太太的丈夫曾經在葛羅斯特市做過市。她每次城都會到我們這兒來住。”

“照您這麼說,恐怕這位歐太太就不是我那位熟人了。”

在我們一起上樓的時候,福爾斯低聲說:“剛才咱倆問的那幾個問題已經解決了我們的一個重大的謎團,華生,現在我們已經知了,對咱們的兩位朋友興趣的那個人並沒有與他們住在同一家旅館。也就是說,雖然就像我們不久看到的那樣,我們的對手非常熱衷於盯亨利爵士的梢,但同時他也很擔心被爵士和他的醫生髮現。,這件事確實很能說明問題。”

“這說明了什麼問題呢?”

(8 / 31)
巴斯克維爾的獵犬

巴斯克維爾的獵犬

作者:(英)阿瑟·柯南道爾
型別:奇幻小說
完結:
時間:2018-06-06 23:46

大家正在讀

尼愛閱讀網 | 當前時間:

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2014-2026 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡途徑:mail